Det berömda Newtoncitatet – som har en lÃ¥ng historia – som Google Scholar använder känns lite felöversatt; pÃ¥ ”jättars axlar” är snyggare svenska än ”giganters axlar”.
Det berömda Newtoncitatet – som har en lÃ¥ng historia – som Google Scholar använder känns lite felöversatt; pÃ¥ ”jättars axlar” är snyggare svenska än ”giganters axlar”.
Hade helt missat Google Scholars existens så jag tackar för upplysningen!
PS. HÃ¥ller även med om att ”pÃ¥ jättars axlar” är mkt snyggare.
Ja, visst är det! Man fÃ¥r lite en känsla av auto-översättning eller den ”manualsvenska” som finns i de fladdriga bruksanvisningar som följer med billig taiwanesisk hemelektronik.
Mmm det hade varit en helt annan sak om det översatts ”giggeaxlad”.